martes, julio 28, 2009

El problema de bailar Raï

Las profesoras buenas te explicarán que es importante bailar de una manera que exprese la música. Sobre esto se podrían escribir libros enteros, pero de momento me quiero fijar en un problema pequeñito.

Si escuchas con mucha atención la mayoría de las canciones de pop egipcio o libanés, tarde o temprano podrás intuir las palabras habib (amor, amar, cariño, etc), hayati ("mi vida") o a lo mejor "albi" (corazón). Puedes simplemente dejarte llevar por la melodía dando por hecho que es una canción de amor y que sea la música la que decida si vas a bailar melancólica o alegre. Si la canción dice "eres mala y me haces sufrir" (como Talakeek de Hakim, me parece que significa "la mentirosa")pero el ritmo es alegre, al bailar alegre puede entenderse que estás personificando a la mujer fatal a la que se dirige la canción.

Si salimos de Egipto en dirección Argelia, nos encontramos con un problema: en raï, muchas canciones famosas son canciones protesta. "Wahrane" denuncia una antigua masacre y habla del dolor de los exiliados. La famosísima "Aisha" habla de los derechos y los deseos de las mujeres. Y así, no todas, pero sí unas cuantas.

Si queréis coreografiar una canción argelina, o de algún tipo de música moderna que no sea demasiado "plana" y comercial, yo os aconsejaría que intentarais haceros una idea de su tema, para que la coreografía se ajuste mejor a lo que expresa la canción. Lo primero es escuchar con atención para ver si identificáis alguna de las palabras que dejan claro que es una canción de amor (habibi, hayati, albi, alguna otra que conozcáis). Si no la encontráis, buscad en Google datos sobre el intérprete o la canción. Es difícil encontrar letras traducidas de canciones árabes, pero así por lo menos estaréis mejor informadas sobre el contexto de vuestra coreografía.

1 comentario:

Caurí dijo...

Saludos Nía¡¡¡
Me he sentido emocionada al leer tu entrada sobre la música raï argelina, tuve la suerte de viajar a este país, de mezclarme con la gente, y que nombres la música que sin cesar escuché alli me trae muy buenos recuerdos. Mi porfesora es argelina y bailamos raï.También cabe decir, que a mí, al principio sobre todo, me resultaba muy extraño su estilo de bailar puesto que tampoco conocía esta música ni la forma de bailarla, y la razón es que el estilo es bastante diferente al oriental, por no ser excesiva y decir que no se parecen practicamente en nada. Y es que además si bailas música raï, ¿porqué acaso se iba a bailar al estilo oriental cuando tienen poco que ver? Desde luego, cada cual baila como lo siente,por supuesto.
Para definir a grandes rasgos el estilo argelino: como es folclórico nunca se baila de puntillas, se gira como en tribal, hay muchos movimimientos que se hacen arqueando mucho la pelvis hacia atras (se dan como caderazos a los lados y hacia atras de esta manera); los golpes de cadera se hacen como con la rodilla (no se si me explico, pero como sin marcar con el abdominal lateral), los brazos no se ondulan suavemente como en el oriental y se suelen mover parejos al mismo lado,marcando mucho el ritmo junto con la cadera. Hay diferentes estilos según la región.
La verdad es que la música argelina es muy amplia y rica, digna de ser descubierta, lástima que sea bastante dificil de encontrar por aqui.