lunes, abril 27, 2009

Novelas gráficas egipcias

Celebré el día del libro como de costumbre, comprando un montón de libros. A ver si pongo más recomendaciones de libros relacionados con el mundillo oriental. Hoy, una noticia sobre una novela gráfica (historieta, tebeo o cómic con argumento de complejidad comparable al de las novelas).

Mientras aquí nos dedicamos a adaptar a nuestro gusto e interés la cultura egipcia, en Egipto no se quedan cortos y han descubierto la novela gráfica, con resultados tristes. En la edición de Emiratos Árabes Unidos de The National se lee la siguiente noticia, que traduzco y resumo.

Magdy al Shafee es un dibujante egipcio, autor de Metro, una novela gráfica para adultos publicada por Mohammed al Sharqawi. En la primera novela gráfica del mundo árabe. Metro fue confiscada hace una año, y el autor y el editor fueron arrestados. El pasado día 18 comenzó el juicio en el que tienen que defenderse ante la posibilidad de una condena de dos años de cárcel.

La razón no es su temática sino su accesibilidad. Es fácil de leer, es fácil de entender, y cualquiera en Egipto se puede sentir identificado con las dificultades de la vida del protagonista, un joven desilusionado.

La polémica empezó la primavera pasada, cuando Saleh al Derbashy, abogado, vio Metro y decidió que era demasiado fácil de leer. “Están provocando que se falte al respeto a la moral pública. Se menciona la hmosexualidad. Se dice que la policía no respeta los derechos de las personas. Simplemente invita a la anarquía".

La historia se centra en Shihab, un informático que tiene muchas deudas por culpa de los usureros. Para pagar, convence a su amigo Mustafá de que roben juntos un banco. El Cairo está envueltro en corrupción, pobreza e hipocresía. Se utilizan palabrotas, y se discute abiertamente sobre sexo y violencia. La escena sexual más explícita es una ilustración de una pareja teniendo relaciones sexuales bajo una manta.

Derbashy reconoce que le ofende particularmente la potencia emocional de los cómics, un medio artístico que no le es failiar. "es la primera vez que se usan imágenes así en Egipto. No llamaría la atención si se hiciera con el método tradicional, y sin ilustraciones". Otras novelas egipcias en árabe, según Derbashy, puestran escenas secuales y mensajes parecidos, pero el emocionante formato de Metro la vuelve peligrosa. "Te lo puedes leer en diez minutos y pillas el mensaje inmediatamente".

Azmy, un amigo del editor, señala que estas confiscaciones y detenciones crean un catastrófico clima de miedo.

Via Peter.

2 comentarios:

kayla dijo...

O_O (esa ha sido mi cara)

y no deigo na poeque me he quedado a cuadros

Indotari dijo...

Es curioso como cuando pasan cosas de éstas las autoridades dedican mucho más esfuerzo a luchar contra lo que destapa un problema que a luchar contra el problema mismo.


Y lo peor es que te arreten porque tu novela es buena. Debería ser al revés (hay cada tostón por ahí suelto...).