Si tuviera muy pero que muy mala idea, diría que la visión que los americanos tienen de las mujeres que no son occidentales se condensa en una sola palabra: en inglés americano, "bailarina exótica" quiere decir de striptease. Exotica, Exotic dancer y exotic dance se refieren a lo mismo. También hay una película que se llama así, Exotica, un pestiño pseudo-intelectualoide. Lo digo por si os ponéis a buscar información por ahí y pensáis que algo etiquetado como "exotic dancer" se refiere a danza oriental, asiática, o algo por el estilo. Sale algo relacionado en Aquí Hay Chimi.
Igual os sirve como nueva palabra clave para una búsqueda de pornografía, quién sabe, pero por lo menos vais sobre aviso, ¿no?
martes, noviembre 13, 2007
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
4 comentarios:
qué casualidad, el blog de Blasa Hayat acaba de poner un vídeo genial con esta temática. Es que sois amigas o es pura casualidad?
Con respecto a lo que llamamos “exotico”: Es un termino que desgraciadamente se emplea en un sentido negativo y digo desgraciadamente porque el termino en si se refiere a algo poco común, diferente, curioso,… y no tiene porque ser precisamente en un sentido negativo (aunque con frecuencia lo sea así en la danza), lo digo de esta manera ya que dentro de la danza mis compañeras me han considerado de ser "exotica", por mi condición de extranjera, sentí que esto no me permitiría asimilar del todo esta danza, pero al poco tiempo comprendí que por este motivo la expresaria de una manera en concreto.
Sí algo es “exotico” o alguien es “exotica” y esto denota a algo o a alguien de ser “especial” ¡reivindico esta palabra! :-)
Larisa, sí que es casualidad. Caí en la cuenta de que no lo había comentado nunca viendo un capítulo antiguo de CSI Las Vegas donde decían que la rubia se pagó los estudios trabajando de "bailarina exótica".
Viva el Rey
Publicar un comentario